卫都

想怎么处理这句话?需要翻译、润色,还是改成新闻标题/短稿?我先给几个即用版:

  • 英文翻译:Henry: Estevão is almost in control of everything; no player wants to be matched up against him.
  • 色版亨利

    想怎么处理

    要不要我扩写成一段简讯/社媒文案?如果有具体比赛/出处,我可以更精准地写。

    句话需要